28 Maggio ore 18:00

Questa serata di letture e proiezioni vuole esplorare le sfide della trasformazione, adattamento e modifica del testo in relazione ad altri media come film, musica e podcast. Adattare il testo spesso comporta fare scelte specifiche per conferire all’opera un’altra qualità esperienziale.

Narrazione, racconto, serialità e altre soluzioni adattive sperimentali emergono da questo momento creativo.

AR

Insieme a scrittori, registi e musicisti discuteremo come il loro lavoro si adatti a diversi media. Vivremo la loro opera attraverso letture e proiezioni e discuteremo le negoziazioni necessarie che sono state utilizzate per trasformare l’elemento testuale in qualcos’altro. La forma e la funzione dell’adattamento testuale sono in costante evoluzione; l’interconnessione dei media indirizzerà la discussione verso la riflessione sull’adattamento come prodotto e processo.

I partecipanti includono gli scrittori Katie Kitamura (Fellow AAR 2023),

Claudia Durastanti (Fellow Italiano 2015) e Chiara Barzini; i registi William Olroyd e Alexandra de la Mora; i compositori Baldwin Giang (Fellow Rome Prize 2023-2024) e Kate Soper (Fellow Rome Prize 2024).

PROGRAMMA

PAROLE PER I FILM

6.00 – 6.05

Introduzione Ilaria Puri Purini

6.15 – 6.25

Lettura di Chiara Barzini

6.25 – 6.30

Sequenza di Dante y Soledad diretto da Alexandra de la Mora

6.30 – 6.35

Sequenza di Eileen diretto da William Oldroyd

6.35 – 7.15

Trasformare il testo in schermo discutendo l’adattamento de La Fusione del

Pesce Rosso di Guadalupe Nettel in Dante y Soledad e l’adattamento del libro di Ottessa Moshfegh Eileen con i registi William Oldroyd e Alexandra de la Mora, Moderato da Chiara Barzini

7.15 – 7.30

Pausa

PAROLE DA ASCOLTARE

7:30 – 7:40

Lettura di Claudia Durastanti

7:40 – 77:50

Ascolto della nuova canzone pop di Baldwin Giang con testi di Katie Kitamura

7:50 – 8:05

Katie Kitamura e Baldwin Giang – conversazione moderata da Claudia Durastanti